Projeto de tradução, revisão e adaptação do livro Our Bodies, Ourselves.

O projeto de tradução, revisão e adaptação do livro Our Bodies, Ourselves envolve a prática de tradução e revisão de conteúdo técnico/especializado, com adaptação ao público-alvo e discussões teóricas sobre tradução voluntária e sobre o aspecto político da saúde da mulher e dos direitos reprodutivos.

O livro, famoso mundialmente e já traduzido para mais de trinta línguas, terá sua primeira tradução para o português com o nome de “Nossos Corpos por Nós Mesmas” a partir de um projeto com a Faculdade de Ciências Médicas da Unicamp e a Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

A tradução, adaptação e revisão do livro tem gerado muitas reflexões para as equipes envolvidas, além de despertar o debate sobre a importância do livro ao longo das décadas para o movimento feminista. Com a publicação inicial do primeiro volume, tivemos uma homenagem para Norma Swenson e Judy Norsigian, fundadoras da OBOS, com a participação de feministas de diversas associações e universidades, disponível em: https://www.ourbodiesourselves.org/global-projects/brazil-coletivo-feminista-sexualidade-e-saude/

Ainda em 2022 teremos o lançamento do volume completo, que estará disponível nos sites das editoras e do Coletivo Feminista Sexualidade e Saúde.
Coletivo: https://www.mulheres.org.br/
Ema Livros: https://www.emalivros.com.br/
Editora Timo: https://editoratimo.com.br/

Desenvolvido por Wisley Vilela